28/2017

CONTRASTIVE GRAMMAR

 Rim Ben Yacoub

Espace et identité à travers la métaphore d’orientation devant-derrière : cas du français et de l’arabe standard et dialectal   / 7

 Silvia Boncescu

Composition et calque dans les slogans publicitaires écrits  / 14

 Khadidja Boudrahem; Hafida El Baki

Le sigle comme lieu des contacts des langues à travers la presse écrite  / 20

 Koffi Konan

Les modes de réalisation de l’aspect en langues baoulé: une étude contrastive avec le français  / 32

 Nicoleta Florina Mincă

The Use of the Genitive in English and Romanian  / 42

 Lazare Konan N’guessan

Français ivoirien et expression itérative d’un procès  / 48

 Sié Justin Sib

Analyse morphosémantique des prénoms lobiri, langue gur de Côte d’Ivoire59

                

TRANSLATION STUDIES

 Irina Aldea

La traduction comme lecture créatrice  / 71

 Cristina Ilinca

Regards sur l’enseignement de la traduction professionnelle à l’université / 77

 

VARIA

 Florinela Şerbănică

L’enseignement de la littérature nationale en Roumanie après la révolution de 1989 : analyse de quelques documents de référence /  98