Accueil

coperta SGC 26-2016

 

Studii de gramatică contrastivă

 ISSN-L: 1584 – 143X

e-ISSN: 2344-4193

  Parution biannuelle

 Accréditée par le Conseil National de la Recherche Scientifique de Roumanie (CNCS)

catégorie  B+ en 2010, 2011, C pour la période 2012-2016

 

                Studii de gramatica contrastiva (Etudes de grammaire contrastive) est une revue biannuelle pour les spécialistes en linguistique, histoire de la langue et autres domaines connexes. Le centre d’intérêt de la revue constitue l’étude comparative et contrastive adoptant des approches très variées : linguistique générale, linguistique appliquée, sémantique, grammaire formelle, traductologie.

Sections :

Grammaire contrastive

Traductologie

Varia

 La revue se propose de promouvoir l’interdisciplinarité et la transdisciplinarité et d’encourager la pensée innovante et l’échange interculturel. Les articles sont publiés en anglais, français, italien, allemand, russe et espagnol.

DERNIERS NUMÉROS

No 26/2016

GRAMAIRE CONTRASTIVE

Ala Eddine Bakhouch

La modalisation verbale: étude comparative / 7

 Benjamin Odi Marcellin Don

Abidjan, de la pratique du français à la naissance de variétés locales de français: un cas d’insécurité linguistique généralisée / 24

 Sia Modeste Gnato

L’emploi du lexeme «la» en Côte d’Ivoire : statut syntaxique et valeurs discursives /  34

Lorng François Memel

La modulation tonale dans les structures syllabiques du krobou (langue kwa de Côte d’Ivoire) / 44

 Nicoleta Florina Mincă

An Approach to the Use of Personal Pronouns in English and Romanian / 51

 Kallet Abréam Vahoua

Aperçu des expressions singulatives en bété / 58

 Konaté Yaya

Les déterminants du verbe en dioula, langue mandé nord de la Côte d’Ivoire / 69

 TRADUCTOLOGIE

 Luisa Messina

L’interculturalità nella favolistica di Antoine-François Chevrier / 76

 Andreea Moise

English Nouns Often Confused in Romanian / 83

 VARIA

 N’guessan Konan Lazare

Représentations sémantiques de vieux père, vieille mère en milieu ivoirien / 91

 

25/2016

GRAMMAIRE CONTRASTIVE

 Amoikon Dyhié Assanvo

Etudes sémantique et syntaxique des procédés de création lexicale en abron – agni – baoulé / 8

Ala Eddine Bakhouch

La translation adverbiale: le cas des adverbes de manière dérivés / 20

 Mahmoud Bennacer/ Abdenour Arezki

La dualité arabe-français dans l’administration publique algérienne, cas d’étude : le secteur de la jeunesse et des sports de Bejaia / 34

 Racha El Khamissy

Sur les traces de la personne féminine dans le Coran : le cas de la sourate « Les femmes » (« An-nissa’ ») / 56

Kouakou Appoh Enoc Kra

Le relateur lɛ̀ en koulango: étude de vuelques rôles syntaxiques / 81

 Kessi Maruis N’gou

L’alternance codique en milieu scolaire, quête du sens ou exhibition de compétence linguistique ? L’exemple des élèves du collège de Maféré / 97

 Kouadio Jean Yao/Amidou Sanogo

Approches lexico-sémantiques de la dérivation impropre dans Histoire de fous de Camara Nangala / 107

 Mohamed Yacoub

English Loanwords in the Egyptian Variety of Arabic: What Morphological and Phonological Variations Occurred to them? / 121

VARIA

 Nabil Sadi

La dénomination du français parlé en Algérie / 137