CONTRASTIVE GRAMMAR
Ludmila ALAHVERDIEVA
Структурный Подход К Механизму Словопроизводства В Современном Французском Языке / 7
Nadia Luiza DINCĂ
Galima IBRAGIMOVA
Культурный Компонент В Соматической Фразеологии Даргинского Языка В Сопоставлении С Другими Дагестанскими Языками / 27
Marina MAGOMEDOVA
Анализ Семантической Структуры Простого Предложения / 36
Nicoleta MINCĂ
Nouns and Noun Phrases in English / 46
Khaled SADDEM
Les chevauchements codiques dans les chaînes radio tunisiennes / 51
TRANSLATION STUDIES
Silvia BONCESCU
Dérivation allemande et traduction / 66
Ligia BRĂDEANU
Translating Culture-Bound Lexical Units: ‘a Tough Row to Hoe’ / 71
Ina Alexandra CIODARU
Traduire les figures de la plasticité dans le langage symboliste / 81
Cătălina COMĂNECI
Translating News Texts for Specific Linguistic Audiences / 88
Laura IONICA
Translating Collective Nouns from English into Romanian / 95
Mădălin ROŞIORU
Traduire l’allemand Habermas du français en roumain. Une analyse terminologique / 104
Enoch SEBUYUNGO
La modulation dans la traduction du luganda vers le français / 110